J-Hope - More (Rom-Eng-Indo)

Yeah, I'm thirsty
필요해 비트 위 surfin'
*난 물 만난 물고기
Soak up the music
Eenie, meenie, miney, moe (meenie, miney moe)
춤추는 아기 flow
Keep my passion, I gotta go
11년째 독학 중
내 형광 밑줄은 배움의 미학뿐
끝이 없는 학습
브딪히고 넘어지며 나오는 작품
이 위치에서도 make it move
Make it mine, make it right
또 누군가의 favorite song, ha
그게 나의 삶의 반, 삶의 이유, 삶의 낙
원돌력으로 carry on (skrrt!)
Bring it all
I'm doing it all
Hah! Shout out
I say 'more'
Hah! Yeah, right
'Cause I want some more
Hah! Shout out
I say 'more'
Hah! Yeah, right
'Cause I want some more
귀에 kick snare, 들림 hit that
몸이 쉴 새 없이 직행, make my mixtape
피드백 와도 get back
**뭐든 달게 먹는 KitKat 내겐 sweet 해 (Appreciate)
상호관계, 참 유익해
기름 주입해 주면 drive 해 또 난 beat에
디들 주의해, 나 부주의해
예술이 배인 멋진 그림에 취해, 계속 ***'Dali' 들이대
원해 stadium with my fans 아직까지도
쓸어 담어 모든 트로피 그래미까지도
명예 부 다가 아니야 I already, know it
My work makes me breath, so I want MORE
Inhale, inhale, exhale, exhale, uh
살아 숨 쉬는 거 같아
Bring it all
I'm doing it all
Hah! Shout out
I say 'more'
Hah! Yeah, right
'Cause I want some more
Hah! Shout out
I say 'more'
Hah! Yeah, right
'Cause I want some more
Yeah, I'm thirsty
필요해 비트 위 surfin'
난 물 만난 물고기
Soak up the music, yeah
Eenie, meenie, miney, moe, ooh (right?)
춤추는 아기 flow (right?)
Keep my passion, I gotta go
I'm still (not enough)
Romanization/easy lyrics
Yeah, I'm thirsty
Piryohae biteu wi surfin'
*Nan mul mannan mulgogi
Soak up the music
Eenie, meenie, miney, moe (meenie, miney moe)
Chumchuneun agi flow
Keep my passion, I gotta go
I'm still (not enough)
Sibilryonjjae dokak jung
Nae hyonggwang mitjjureun baeume mihakppun
Kkeuchi omneun haksseup
Beudichigo nomojimyo naoneun jakpum
i wichiesodo make it move
Make it mine, make it right
Tto nugun-gae favorite song, ha
Geuge nae salmi ban salmi iyu salmi nak
wondolryogeuro carry on (skkrt!)
Bring it all
I'm doing it all
Hah! Shout out
I say "more"
Hah, yeah, right
'Cause I want some more
Hah! Shout out
I say "more"
Hah, yeah, right
'Cause I want some more
Gwie kick snare, deulrim hit that
Momi swil sae opssi jikaeng, make my mixtape
Pideubaek wado get back
**Modeun dalge mogneun KitKat naegen sweet hae (appreciate)
Sanghogwangye, cham yuikae
Gireum juipae jumyon deuraibeu hae tto nan beat-e
Dideul juihae na bujuihae
Esuri baein motjjin geurime chwihae gyesok ***'Dali" deuridae
Wonhae stadium with my fans ajikkkajido
Sseuro damo modeun teuropi geuraemikkajido
Myongye bu daga aniya I already, know it
My work makes me breath, so I want MORE
Inhale, inhale, exhale, exhale, uh
Sara sum swineun go gata
Bring it all
I'm doing it all
Hah! Shout out
I say "more"
Hah, yeah, right
'Cause I want some more
Hah! Shout out
I say "more"
Hah, yeah, right
'Cause I want some more
Yeah, I'm thirsty
Piryohae biteu wi surfin'
Nan mul mannan mulgogi
Soak up the music
Eenie, meenie, miney, moe (meenie, miney moe)
Chumchuneun agi flow
Keep my passion, I gotta go
I'm still (not enough)
English
Yeah, I'm thirsty
On the beat, I need to go surfin'
*I'm a fish in water
Soak up the music
Eenie meenie miney moe
Dancing baby flow
Keep my passion, I gotta go
I'm still (not enough)
Been self-studying for 11 years now
My highlights are just the art of my learning
Endless learning
Work crafted through crash and falls
In this position too make it move
Make it mine, make it right
And someone's favorite song, ha
That's half of my life, reason of my life, joy of my life
A driving force to carry on (skkrt!)
Bring it all
I'm doing it all
Hah! Shout out
I say 'more'
Hah! Yeah, right
'Cause I want some more
Kick snare in my ears, hear it hit that
Body keeps ceaselessly going straight, make my mixtape
Even with a feedback, I get back
**Everything's a sweet KitKat to eat, it's all sweet to me (appreciate)
Mutual relationships, are quite informative
If you pump some gas I go drive on the beat
Beware everyone, for I'm reckless
I get drunk in the cool painting soaked in art, keep going ***'Dali'
I want stadium with my fans, even now
Sweep up all the trophies, the grammy too
Fame and wealth is not everything
My work makes me breath, so I want MORE
Inhale, inhale, exhale, exhale
I feel alive and well
Bring it all
I'm doing it all
Hah! Shout out
I say 'more'
Hah! Yeah, right
'Cause I want some more
Hah! Shout out
I say 'more'
Hah, Yeah, right
'Cause I want some more
Yeah, I'm thirsty
On the beat, I need to go surfin'
I'm a fish in water
Soak up the music
Eenie meenie miney moe
Dancing baby flow
Keep my passion, I gotta go
I'm still (not enough)
Indonesia
Ya, aku haus
Dengan irama, saya harus pergi berselancar
*Aku adalah ikan di dalam air
Nikmati musiknya
Eenie meenie miney moe
Menari aliran bayi
Pertahankan gairahku, aku harus pergi
Saya masih (tidak cukup)
Sudah belajar sendiri selama 11 tahun sekarang
Sorotan saya hanyalah seni pembelajaran saya
Pembelajaran tanpa akhir
Pekerjaan dibuat melalui kecelakaan dan jatuh
Dalam posisi ini juga membuatnya bergerak
Jadikan itu milikku, perbaiki
Dan lagu favorit seseorang, ha
Itulah separuh hidupku, alasan hidupku, kebahagiaan hidupku
Sebuah kekuatan pendorong untuk melanjutkan (skkrt!)
Bawa semuanya
Saya melakukan semuanya
Hah! Teriak
Saya mengatakan 'lebih'
Hah! Ya benar
Karena aku ingin lagi
Tendang snare di telingaku, dengar itu mengenai itu
Tubuh terus lurus tanpa henti, buat mixtape saya
Bahkan dengan umpan balik, saya mendapatkan kembali
** Semuanya adalah KitKat yang manis untuk dimakan, semuanya manis bagi saya (menghargai)
Hubungan timbal balik, cukup informatif
Jika Anda memompa bensin, saya akan menyetir dengan irama
Hati-hati semuanya, karena aku ceroboh
Saya mabuk dalam lukisan keren yang direndam dalam seni, teruskan ***'Dali'
Saya ingin stadion dengan penggemar saya, bahkan sekarang
Sapu semua piala, grammy juga
Ketenaran dan kekayaan bukanlah segalanya
Pekerjaan saya membuat saya bernafas, jadi saya ingin LEBIH
Tarik napas, tarik napas, buang napas, hembuskan
Saya merasa hidup dan sehat
Bawa semuanya
Saya melakukan semuanya
Hah! Teriak
Saya mengatakan 'lebih'
Hah! Ya benar
Karena aku ingin lagi
Hah! Teriak
Saya mengatakan 'lebih'
Hah, ya, benar
Karena aku ingin lagi
Ya, aku haus
Dengan irama, saya harus pergi berselancar
Aku adalah ikan di dalam air
Nikmati musiknya
Eenie meenie miney moe
Menari aliran bayi
Pertahankan gairahku, aku harus pergi
Saya masih (tidak cukup)
Additional (tambahan)
* With the 'fish that came in contact with water/fish in water' he could mean how he feels alive when he's in his place/element (more interesting because Hoseok is an Aquarius) (* Dengan 'ikan yang bersentuhan dengan air/ikan di air' dia bisa mengartikan bagaimana dia merasa hidup ketika dia berada di tempat/elemennya (lebih menarik karena Hoseok adalah seorang Aquarius))
** A KitKat is a chocolate brand under Hershey Company, that creates wafer-cookie treats that are topped off with chocolate. In the line of J-Hope explains that he'll be taking everything in one go with good luck, describing it as a sweet treat to give himself the happiness he desires.
The KitKat also known to be lucky charms for student's above exams in Japanese culture. Primarily, the Japanese know KitKat's as キット カット (Kitto Katto), which is similar to be rephrased as きっと 勝つ (Kitto Katsu) which means "you will surely win." (KitKat merupakan sebuah merek cokelat di bawah naungan Hersey Company, yang menciptakan suguhan kue wafer dengan topping cokelat. Di baris J-Hope menjelaskan bahwa dia akan mengambil semuanya sekaligus dengan keberuntungan, menggambarkannya sebagai suguhan manis untuk memberikan dirinya kebahagiaan yang dia inginkan.
KitKat juga dikenal sebagai jimat keberuntungan dalam ujian bagi siswa dalam budaya Jepang. Khususnya, orang Jepang paham/tahu KitKat sebagai キット カット (Kitto Katto), yang mirip dengan きっと 勝つ (Kitto Katsu) yang berarti "Kamu pasti akan menang")
*** 'Dali' in here can be meaning '달리/다르게', meaning 'different' in Korean, but can also be reffering to surrealist Salvadore Dali.
"It is not important for the public to know whether I am joking or whether I am serious, just as it is not necessary for me to know it myself." — Salvadore Dali.
('Dali' di sini bisa diartikan '달리/다르게', yang berarti 'berbeda' dalam bahasa Korea, tapi juga bisa merujuk pfa surealisme Salvadore Dali.
"Tidak penting bagi publik untuk mengetahui apakah saya becanda atau serius, sama seperti diri saya sendiri untuk tidak perlu mengetahuinya." — Salvadore Dali.


With the X-Ray version, no one can see his expressions. Neither the public, nor himself.
"It is not me who is the clown, but the monstrously cynical and so unconsciously naive society, which plays the game of seriousness in order better to hide his madness."
— Salvadore Dali.
(Dengan versi X-Ray, tidak ada yang bisa melihat ekspresinya. Baik publik, maupun dirinya sendiri.
"Bukan saya yang menjadi badut, tetapi masyarakat yang sangat sinis dan begitu naif secara tidak sadar, yang memainkan permainan keseriusan untuk menyembunyikan kegilaannya dengan lebih baik."
- Salvador Dali.)


"If I'm going to be anything more than average, if anyone is going to remember me, then I need to go further. In art, in life, in everything!" — Salvadore Dali.
("Jika aku ingin menjadi sesuatu yang melebihi/di atas rata-rata, jika ada yang mengingatku, maka aku harus melangkah lebih jauh. Dalam seni, dalam hidup, dalam segala hal!" — Salvadore Dali.)